BOS Balance of Storage Systems AG Logo weiss

BOS battery S

Manual de instalación y uso

Nombre del producto: BOS battery S

Número de producto: 98904313

Índice

Contenido del paquete

  • Manual rápido
  • Del dispositivo BOS battery S Referencia 98904313

Accesorios opcionales

  • Cable de alimentación BOS battery 900 mm M6 a M8 Art. Nº 98904570
  • BOS battery S juego de montaje doble Art. Nº 98904640
  • Terminador de bus BOS Art. Nº 98904271
  • Juego de adaptadores de servicio BOS CANopen a USB Art. Nº 98904305
  • Cable de comunicación de bus BOS 170 mm Art. Nº 98904266
  • BOS cable de comunicación bus 400 mm Art. No. 98904561
  • Cable de comunicación de bus BOS 650 mm Art. Nº 98904641
  • Cable de comunicación de bus BOS 1000 mm Art. Nº 98904312
  • Juego de cables de interfaz de servicio de bus BOS 1000 mm Art. Nº 98904557

Informaciones generales

Gracias por adquirir un producto de alta calidad de fabricación alemana de BOS Balance of Storage Systems AG. Trabajamos estrictamente de acuerdo con las normas de ingeniería alemanas con el fin de ofrecer valiosos servicios energéticos a nuestros clientes. En caso de problemas técnicos o comentarios de cualquier tipo, póngase en contacto con el distribuidor local para obtener asistencia.

BOS battery S es una batería de litio de última generación para diversas aplicaciones. Puede utilizarse como batería de litio pura o en modo de batería híbrida en combinación con baterías de plomo-ácido para añadir capacidad a las baterías de plomo-ácido en sistemas de almacenamiento de energía solar y de cualquier otro tipo.

Cuando se utiliza como batería de litio puro, puede sustituir a las baterías de plomo-ácido utilizadas hasta ahora. La BOS battery S ocupa el mismo espacio que una batería AGM de 95 Ah. Dos BOS battery S superpuestas tienen la misma altura que una batería AGM de 95 Ah.

Cuando se utiliza en modo de batería híbrida: La BOS battery S asume la mayor parte de los ciclos de carga, mientras que la batería de plomo-ácido proporciona una capacidad de reserva económica. La batería de plomo-ácido se carga con mayor prioridad, la BOS battery S toma toda la energía sobrante. Esto ayuda a aumentar la vida útil de la batería de plomo-ácido. La batería de litio reconoce la tensión de la batería de plomo-ácido y comienza automáticamente a alimentar la batería de plomo-ácido con una corriente máxima de 80 A por unidad en cuanto se conectan las cargas. Las cargas más grandes son alimentadas por la batería de plomo-ácido y la BOS battery S en paralelo, lo que reduce la corriente de todo el sistema.

Instrucciones de seguridad

  • Lea y comprenda todo el manual de usuario antes de instalar y utilizar la BOS battery S.
  • Utilice el dispositivo sólo en combinación con un controlador de carga de baterías LiFePO4 o de plomo-ácido.
  • NO mezcle los polos + (positivo) y – (negativo) de la batería.
  • NO conecte nada a una batería dañada. Podría calentarse, incendiarse o explotar.
  • NO abra la batería. Peligro de cortocircuito.
    La apertura del dispositivo BOS battery S anula todos los derechos de garantía.
  • NO exponga el dispositivo a la luz solar directa.
  • Mantenga el dispositivo dentro del rango de temperatura definido.
  • Proteja el dispositivo BOS battery S del calor (por ejemplo, de una exposición prolongada al sol), del fuego y del agua. NO almacene ni utilice la BOS battery S cerca de objetos calientes o inflamables.
  • Instale este dispositivo paso a paso como se indica en este manual para obtener los mejores resultados.
  • Después de la instalación, el dispositivo debe cargarse completamente.
  • Siga todas las precauciones de seguridad durante la instalación del dispositivo y la manipulación de las baterías.
  • El manejo inadecuado de las pilas puede introducir un riesgo de explosión de las mismas.
  • Mantenga las pilas fuera del alcance de niños y animales.
  • Durante la manipulación de las pilas no fume ni se exponga al fuego.
  • Utilice protección ocular durante el proceso de instalación.
  • Cuando trabaje con una batería y la BOS battery S quítese todos los objetos metálicos personales como relojes, anillos, collares y pulseras. Los objetos metálicos en contacto con los bornes de la batería pueden provocar un cortocircuito con una corriente eléctrica muy alta, que puede calentar y fundir los objetos cercanos y causar quemaduras graves. Si necesita utilizar herramientas metálicas, deben estar debidamente aisladas.
  • Mantenga la BOS battery S alejada de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Si se cortocircuitan los terminales de la batería, pueden producirse quemaduras o un incendio, aunque la batería disponga de funciones internas de protección contra cortocircuitos. En caso de daños por cortocircuito causados de este modo, se anularán todos los derechos de garantía.
  • Utilice herramientas aisladas eléctricamente para conectar los cables.
  • El montaje y la conexión eléctrica sólo deben ser realizados por especialistas formados.
  • Un manejo incorrecto puede dañar los componentes del sistema.
  • Las etiquetas y marcas de fábrica nunca deben alterarse, retirarse o hacerse ilegibles.
  • Este aparato contiene componentes electrónicos sensibles, por lo que debe tenerse cuidado durante su instalación y uso.
  • Tenga en cuenta todas las instrucciones de seguridad oficiales pertinentes durante el transporte del aparato. Las instrucciones de seguridad pueden variar en función del modo de transporte y de la normativa local del país.
  • Consulte la información sobre reciclaje al final del manual del usuario para desechar el dispositivo.

 

  • Cuando se utiliza en modo de batería híbrida:
  • Conéctese únicamente a baterías de 12 V CC de los siguientes tipos:
    • Baterías de plomo con electrolitos líquidos
    • Baterías de plomo-ácido selladas – GEL o AGM
  • Utilice el dispositivo sólo en combinación con una batería de plomo-ácido y un controlador de carga de plomo-ácido, NO conecte cargas o fuentes de alimentación directamente a la batería de plomo-ácido ni a la BOS battery S.
  • El dispositivo no debe conectarse a una batería de plomo-ácido si tiene la carcasa dañada.
  • Las baterías de plomo-ácido pueden generar gases explosivos durante su funcionamiento. No fume ni permita que se produzcan llamas o chispas cerca de la batería. Asegúrese de mantener suficiente ventilación alrededor de la batería y lea el manual del usuario de la batería de plomo-ácido.
  • NO lo utilice con baterías de níquel cadmio, baterías de níquel metal hidruro u otros tipos de baterías.

Ámbito de aplicación

  • La aplicación principal de la BOS battery S es suministrar energía en sistemas eléctricos en vehículos de recreo, embarcaciones de recreo y en sistemas de almacenamiento estacionarios (por ejemplo, alimentados por energía renovable en el ámbito de la energía solar).
  • Este dispositivo está destinado a operaciones residenciales, recreativas y comerciales de pequeño tamaño.
  • La BOS battery S no puede utilizarse como batería de arranque.
  • Este dispositivo está disponible con diferentes controladores que pueden soportar aplicaciones de 12V, 24V y 48V. Tenga en cuenta que para aplicaciones de 24 V se necesita un mínimo de 2 módulos de BOS battery S y para aplicaciones de 48 V 4 módulos de BOS battery S respectivamente. Para un funcionamiento correcto se necesita un controlador de carga de litio o plomo-ácido.
  • Los módulos con una unidad controladora de 12 V no pueden conectarse externamente en serie para conseguir tensiones más altas. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener un controlador de 24 V o 48 V que pueda utilizarse con los módulos de batería para conseguir tensiones más altas.
  • No está permitido montar el dispositivo en el exterior, en los bajos, en el compartimento del motor o en zonas expuestas de los espacios interiores (por ejemplo, bolsillos laterales del maletero, cámara húmeda exterior, hueco de la rueda de repuesto).
  • El incumplimiento de esta precaución puede causar daños a este dispositivo y a la fuente de energía a la que está conectado.
  • Consulte a un proveedor autorizado si el dispositivo se va a conectar con una configuración no estándar.
  • Si se utiliza en modo de batería híbrida, el tamaño de la batería de plomo-ácido debe ajustarse al diseño general del sistema. Para una vida útil prolongada, la batería de plomo-ácido debe cargarse con frecuencia al 100%.
  • Si el dimensionamiento del sistema no se realiza dentro de las especificaciones, la garantía quedará anulada.
  • Si no se respeta el uso correcto del producto o se hace caso omiso del manual del usuario, la garantía quedará anulada.

Directrices y certificaciones

La BOS battery S está diseñada y verificada de acuerdo con las siguientes normas/directrices:

  • CE
  • UKCA
  • UN38.3
  • IEC 62619: 2017
  • IEC 62133: 2012
  • (EMC) Directiva 2014/30/UE
    (compatibilidad electromagnética)
  • DIN EN 55014-1:2018-08, DIN EN 61000-6-2:2019-11
  • DIN EN 61000-4-2:2009-12, DIN EN 61000-4-3:2011-04
  • DIN EN 61000-4-4:2013-04, DIN EN 61000-4-5:2015-03
  • DIN EN 61000-4-6:2014-08

Además, la BOS battery S se sometió con éxito a una prueba de ciclos de temperatura, así como a una prueba de golpes y vibraciones. Todas las pruebas se llevaron a cabo de acuerdo con LV124. La BOS battery S está homologada para su uso en vehículos de motor y lleva la marca de ensayo ECE E1*10R06/02*9807*00

Especificaciones técnicas

Resumen

1. Pulsador izquierdo 2. Pulsador derecha 3. Indicación del estado de carga e indicación de error 4. Indicación de luz ambiente 5. Asa extraíble 6. Punto de fijación opcional para abrazadera de montaje de ácido de plomo 7. Punto de fijación opcional para fijación de paquete doble 8. Conexión de polo Plus 9. Conexión polo negativo 10. Conector de comunicación de bus BOS interno (en bucle), debe terminarse 11. Conector de bus de comunicación externo opcional para uso con extensiones de comunicación

Funciones del sistema

Protección y calentador integrado

BOS pone un gran énfasis en proporcionar un producto seguro y fiable, por eso la batería está protegida contra sobrecorrientes, utilizando un fusible de fusión integrado como funcionalidad de protección de desconexión de segundo nivel. La protección contra sobrecorriente controlada por software mediante MOSFETs se activa antes de que salte el fusible de fusión, por lo que en funcionamiento normal (incluso en casos de sobrecorrientes, cortocircuitos, etc.) el fusible de fusión no saltará, pero sirve como línea de seguridad adicional en caso de problemas improbables de software o hardware. Gracias al fusible de fusión integrado, se limitan los picos de sobrecorriente a corto plazo para evitar que se funda el fusible de fusión, a cambio de una seguridad sin precedentes que garantizará el confort y la seguridad.

Gracias a la gestión inteligente de la batería, la BOS battery S está además totalmente protegida contra sobrecargas y descargas profundas, así como contra sobrecorrientes, cortocircuitos, polaridad errónea y temperaturas demasiado altas o demasiado bajas. En condiciones frías (<10 °C de temperatura de célula), el calentador integrado calienta la BOS battery S hasta la temperatura de funcionamiento una vez aplicada la tensión de carga. Esto ocurre antes de que la batería permita la carga para evitar daños en las celdas debido a las bajas temperaturas. A temperaturas de las celdas inferiores a -20 °C no es posible la descarga del dispositivo. El calentador integrado permite calentar las baterías a partir de <30 °C para poder cargarlas incluso en los entornos más duros. Una vez que el calentador integrado ha calentado la BOS battery S y se han superado los umbrales de -5 °C para la carga y -20 °C para la descarga, la BOS battery S empieza a cargar/descargar hasta un determinado límite de corriente. Consulte el apartado «Compensación de temperatura durante la carga/descarga» para obtener más detalles sobre las características de carga/descarga.

El aparato está protegido contra cortocircuitos. En caso de cortocircuito, el dispositivo mostrará un mensaje de error (consulte los detalles en el capítulo «Solución de problemas»). El dispositivo está protegido contra polaridad incorrecta cuando se conecta a un cargador u otra fuente de tensión con polaridad incorrecta. En caso de conexión con polaridad incorrecta, el dispositivo mostrará un código de error (consulte los detalles en el capítulo «solución de problemas»). Tenga en cuenta que la batería sólo puede protegerse de la polaridad inversa debido a una fuente de tensión o un cargador mal conectados: si se conectan aparatos que no están protegidos contra la polaridad inversa, podrían resultar dañados. Todos los errores se reinician automáticamente después de un cierto tiempo. Si vuelven a producirse errores de sobrecarga tras el reinicio, se duplica el tiempo de espera hasta el siguiente reintento. Si el error persiste, después de duplicar varias veces el tiempo de reintento, la BOS battery S intentará recuperarse una vez al día automáticamente.

Carga

80A por batería. Si se aplica una corriente de carga superior, la batería se desconectará automáticamente. Si se utiliza a bajas temperaturas, la corriente de carga máxima se reducirá gradualmente. Consulte «Protección y calentador integrado» y «Compensación de temperatura durante la carga/descarga» para obtener más información en condiciones de frío. Tenga en cuenta que el calentador interno se encenderá en cuanto se conecte y active un cargador a temperaturas de la batería inferiores a 10°C.

La BOS battery S sólo puede cargarse a través de (1) un dispositivo de carga de la lista de dispositivos compatibles de forma nativa, (2) un cargador LiFePO4 o (3) un cargador de baterías de plomo-ácido.

(1) Si usted tiene un dispositivo de carga que es compatible de forma nativa a través del BOS CANbus / o un BOS connect y tiene la comunicación activamente configurada, entonces no se necesitan ajustes para la carga ya que la comunicación se realiza directamente entre la BOS battery S y el dispositivo de carga compatible. Encontrará una lista de dispositivos compatibles y directrices en www.bos-ag.com.

(2) Alternativamente, se recomienda el uso de un cargador de baterías LiFePO4 con las siguientes especificaciones/configuraciones recomendadas:

  • Algoritmo de carga IUoU
  • Corriente de carga: recomendada 40 A, máx. 80A
  • Tensión de absorción: 14,0V
  • Duración de la tensión de absorción 3h
  • Tensión de flotación: 13,6V
  • desconexión por baja temperatura del cargador: 10°C (se permiten corrientes de carga inferiores a temperaturas más bajas y pueden configurarse con más detalle, véase el capítulo «Corrientes máximas en función de la temperatura»)

 

(3) La BOS battery S está diseñada para funcionar también con la mayoría de los cargadores de baterías de plomo-ácido estándar. Algunos cargadores son configurables. Entonces se recomiendan los mismos valores que se han indicado anteriormente para LiFePo4. Si se utiliza un cargador sin ajustes modificables, tenga en cuenta los siguientes puntos:

  • no utilice la compensación de temperatura de las tensiones de carga. Si el cargador de plomo-ácido viene con un sensor de temperatura externo, se recomienda desconectarlo.
  • si su ajuste de tensión de carga es, por ejemplo, 14,7V, y la tensión de carga sube por encima de aprox. 14,2V, el BOS battery S desconectará la carga y sólo permitirá la descarga. El cargador de baterías de plomo-ácido sigue reconociendo la tensión de unos 14,2V y permanece activo, por lo que una carga correcta de la BOS battery S funciona también con un cargador de baterías de plomo-ácido estándar.
  • si la batería está demasiado fría para la corriente de carga aplicada, desconectará la carga y sólo permitirá la descarga. La batería continuará calentándose utilizando el calentador interno y una vez que se permita más corriente de carga, la carga continuará automáticamente.
  • Tenga en cuenta que si la tensión de carga es inferior a 13,8V, es posible que la batería nunca llegue a cargarse completamente. Durante largos periodos de tiempo, el cálculo del SoC será menos preciso y el equilibrado de celdas no funcionará correctamente.

Cuando se utiliza en modo de batería híbrida: La batería de plomo-ácido se carga con mayor prioridad. Una vez que la batería de plomo se ha cargado hasta aproximadamente el 80%, la BOS battery S comienza a cargarse en paralelo. Sin embargo, aún queda energía suficiente para que la batería de plomo-ácido se cargue correctamente por completo. La corriente de carga en el lado de litio está limitada a un máximo de 80 A por BOS battery S, por ejemplo, 4 BOS battery S en paralelo pueden cargarse con hasta 320 A. Utilice un cargador de baterías de plomo-ácido estándar para cargar todo el sistema de baterías.

Descarga

Las BOS battery S pueden descargarse con un máximo de 80 A por batería. 80 A por batería. Cuando se utilice en condiciones de mucho calor o mucho frío, la corriente de descarga máxima se reducirá.

Es posible que se produzcan picos más altos a corto plazo a temperaturas de funcionamiento normales en el siguiente rango:

Tenga en cuenta que la BOS battery S dispone de una función de arranque progresivo para facilitar el arranque de grandes inversores (la función de arranque progresivo amortigua las grandes corrientes de entrada en los condensadores integrados de los inversores). Para este tipo de cargas capacitivas, se recomienda desconectar la batería antes de conectar la carga. Una vez finalizado el cableado y conectada la carga, la batería puede encenderse y arrancará con un algoritmo de arranque suave. Este método de arranque también se utiliza tras la recuperación de un cortocircuito detectado u otros errores.

Cuando se utiliza en modo de batería híbrida: Al principio de cada fase de descarga, la BOS battery S se descargará primero (siempre que la BOS battery S no haya estado vacía). Dependiendo de la carga, la BOS battery S realizará todo el trabajo hasta que la BOS battery S esté casi completamente descargada, mientras que la batería de plomo-ácido permanece cargada. Una vez descargada la BOS battery S, se descargará la batería de plomo-ácido (si la carga es continua). Por lo tanto, en las fases de carga y descarga, la BOS battery S sirve de apoyo a la batería de plomo-ácido. La corriente está limitada a un máximo de 80 A por dispositivo, por lo que, por ejemplo, 4 BOS battery S pueden soportar conjuntamente una batería de plomo-ácido de hasta 320 A. Las corrientes superiores a las corrientes nominales de la BOS battery S son soportadas tanto por la BOS battery S como por las baterías de plomo-ácido, lo que se traduce en menores tasas C para ambas baterías.

Modo de reposo

Varios modos de reposo protegen la batería de una descarga profunda de las pilas de litio. Cuando esté casi vacía, apagará la salida. En la primera etapa, el comportamiento es configurable a través del bus de comunicación BOS. Con estos ajustes puede elegir, por ejemplo, forzar el encendido de la batería hasta que esté completamente vacía, o tener una salida de corriente limitada hasta que esté completamente vacía (completamente vacía significa que la batería todavía se está protegiendo de una descarga profunda y deja suficiente capacidad para no dañarse, vea el siguiente punto para más detalles). También es posible volver a encenderla de vez en cuando en este modo de reposo.

Una vez que la batería está completamente vacía, entrará en un estado de reposo más profundo en el que es posible despertarse conectando una tensión de carga, pulsando uno de los dos botones de la pantalla de la batería o utilizando el pin de despertador en el bus de comunicación (por ejemplo, utilizando un BOS connect que tenga un botón pulsador vinculado al pin de despertador). El bus de comunicación sigue respondiendo en este estado.

Una vez que la batería está a punto de descargarse por completo con peligro de que se dañen las celdas, el bus de comunicación se desactiva y el controlador deja de comunicarse con sus módulos de batería. En este estado, el LED naranja de la interfaz de usuario indicará «desconectado» al pulsar un botón. La activación es posible mediante la conexión de una tensión de carga (el reconocimiento de la tensión de carga puede tardar hasta un minuto en este estado), pulsando uno de los dos botones de la pantalla de la batería, o utilizando el pin de activación en el bus de comunicación (por ejemplo, mediante el uso de un BOS connect que tiene un botón pulsador que está vinculado a la wakre-up pin).

Si una de las celdas de litio está muy descargada y, por tanto, dañada, el sistema BOS battery S se desconecta por completo y pasa a un modo de seguridad para protegerse de los posibles peligros que podrían producirse al recargar celdas de litio agotadas. Se notifica el código de error «estado del módulo», véanse los detalles en la tabla de códigos de error. Ya no es posible ni la carga ni la descarga. En este caso, póngase en contacto con su distribuidor local de BOS para obtener asistencia.

Cuando se utiliza en modo de batería híbrida: El comportamiento es similar al del modo sólo litio: La batería se apagará y antes de alcanzar un estado de descarga profunda detendrá cualquier comunicación. Se puede volver a activar aplicando una tensión de carga, siempre que no se dañe ninguna célula.

Modo OFF

La batería está diseñada para durar varios meses si no se utiliza, incluso si la batería ha estado vacía. Sin embargo, si desea mantener la batería en el almacén durante el mayor tiempo posible, es posible apagarla. La batería se puede apagar pulsando ambos botones al mismo tiempo durante un mínimo de 3 segundos. Se puede volver a encender pulsando ambos botones una vez más durante 3 segundos. Si la batería está apagada y se pulsa brevemente un botón, el LED naranja de indicación se encenderá una vez durante un segundo, mientras que las luces blancas de indicación de estado muestran el estado de carga.
Durante el modo OFF, la salida de tensión de la batería se desactiva para minimizar el consumo de energía. Tenga en cuenta que el autoconsumo de la batería puede reducirse aún más si no hay más comunicación activa en el bus de comunicación.

Corrientes máximas en función de la temperatura

La corriente máxima posible de carga y descarga depende de la temperatura de la batería. Las corrientes máximas se muestran en el siguiente gráfico. Si el cargador o las cargas superan estos valores, la batería se protege desconectándose del cargador o de las cargas.

Cuando se utiliza en modo de batería híbrida: las corrientes máximas de carga / descarga en modo de batería híbrida son las que se muestran en el siguiente gráfico. Esto no significa que el cargador o las cargas tengan que limitar las corrientes, ya que las corrientes superiores fluirán hacia/desde la batería de plomo-ácido. La BOS battery S limitará sus propias corrientes máximas, el siguiente gráfico sólo explica cómo se comporta la battery S:

Instalación

Lea y comprenda nuestra información general antes de iniciar la instalación.

Instalación mecánica

En general, la BOS battery S puede instalarse en cualquier dirección de montaje. La fijación con abrazaderas estándar para baterías de plomo-ácido sólo funciona si la BOS battery S se coloca plana sobre su superficie mayor, como se muestra en la imagen siguiente. Para montar dos BOS battery S una encima de la otra, debe utilizar el juego de montaje para dobles BOS battery S, compuesto por dos abrazaderas metálicas y 4 soportes de plástico. Pregunte a su distribuidor por los bastidores opcionales para el montaje rápido y las funciones de intercambio.

En caso de conexión en paralelo de dos BOS battery S una encima de la otra, tenga en cuenta que el número máximo de BOS battery S montadas una encima de la otra es de dos. Asegúrese de que las carcasas de las BOS battery S estén montadas firmemente entre sí utilizando el juego de montaje de dobles BOS battery S Art. Nº 98904640. Este juego consta de 2x abrazaderas de conexión de acero BOS battery S, 4x pasadores de alineación BOS battery housing, 1x cable de comunicación de bus BOS de 170 mm y 2x terminadores de bus BOS.

Para la fijación mecánica de la segunda BOS battery S encima de la primera, inserte 4x pasadores de alineación de la carcasa de la BOS battery S en la BOS battery S inferior como se muestra en la imagen de abajo. A continuación, añada la segunda BOS battery S en la parte superior y utilice las abrazaderas de conexión de acero de la BOS battery S en ambos lados para fijar firmemente las dos baterías juntas. Los detalles se encuentran en el manual de instalación que viene con el juego de montaje del paquete doble de BOS battery S.

Instalación eléctrica

Como la tensión de la batería se encuentra en un rango seguro, puede realizar la conexión eléctrica con la batería encendida. Sin embargo, si tiene la posibilidad, se recomienda poner todas las baterías en modo OFF. Si pulsa cualquier botón, el LED de señal naranja debería encenderse durante un segundo, indicando que la batería está apagada. No debe haber tensión en los bornes. Si no es así, puede entrar en modo OFF pulsando ambos botones al mismo tiempo durante un mínimo de 3 segundos.

La BOS battery S debe conectarse a un cargador de baterías de plomo-ácido estándar o a un cargador de baterías de litio. Es importante elegir el tamaño adecuado del cable de conexión, en función de las corrientes máximas. Asegúrese de que el cableado se realiza de acuerdo con la norma DIN VDE 0298-4. Opcionalmente está disponible el cable de alimentación BOS battery 900mm M6 a M8 Art. No. 98904570 está disponible. Pueden ser necesarios varios juegos de cables de conexión.

Los detalles sobre la conexión eléctrica se explican a continuación.

1 2 3 4
Conexión M6 más pértiga Conexión de polo negativo M6 Comunicación
interfaz bus BOS (basada en CAN)
Comunicación
interfaz externa
A más de carga / controlador de carga
o batería de plomo cuando se utiliza
en modo de batería híbrida
A menos de carga / controlador de carga
o batería de plomo cuando se utiliza
en modo de batería híbrida
Opcional a
siguiente BOS battery S u
otros componentes del bus BOS. Si sólo se enchufa un componente, el otro conector debe terminarse con un terminador de bus BOS.
Salida de comunicación opcional para uso con extensión de comunicación

Sólo tiene que conectar la BOS battery S al regulador de carga/inversor/cargador mediante los conectores de alimentación (1 y 2). Preste atención a la polaridad correcta, ya que podría dañar los dispositivos de la periferia. Comience con la conexión positiva del cableado eléctrico en el conector de alimentación 1. Luego continúe con la conexión negativa en el conector de alimentación 2. A continuación, continúe con la conexión negativa en el conector de alimentación 2. Asegúrese de utilizar los tornillos M6 suministrados con arandela y anillo elástico para conectar los cables de alimentación a la del BOS battery S. Los tornillos deben apretarse con un par de apriete de 3,5 – 4 Nm. Compruebe que todos los tornillos estén bien apretados, ya que una conexión floja supone un riesgo potencial de incendio.

Para la conexión en paralelo de varias baterías, asegúrese de realizar el cableado tal y como se muestra en los siguientes gráficos:

Cuando conecte cada BOS battery S con un mazo de cables independiente, asegúrese de que todos los cables que van de los polos de la batería a los cubos de conexión en paralelo tengan la misma longitud y tamaño.

2-final

Al conectar en bucle directamente en paralelo, asegúrese de conectar a las cargas/dispositivos de carga en ambos extremos del banco de baterías, como se muestra en los siguientes gráficos:

1-final

Asegúrese también de conectar la BOS battery S entre sí a través de los puertos de comunicación de bus BOS 3 utilizando los cables de comunicación de bus BOS. Asegúrese de terminar los puertos de comunicación del bus BOS 3 con los terminadores de bus BOS (120 Ohm) en todos los extremos abiertos.

La salida de señal opcional 4 para la conexión a otros buses utilizando las extensiones incorporadas opcionales se puede conectar de acuerdo con el manual de la extensión utilizada.

Cuando se utiliza en modo de batería híbrida:

La BOS battery S puede conectarse en paralelo a la batería de plomo-ácido. Tenga en cuenta que se necesita un controlador de carga de batería de plomo-ácido estándar. No se necesita ningún controlador de carga adicional especial para la BOS battery S. Asegúrese de conectar la BOS battery S sólo con el mismo voltaje que la batería de plomo-ácido (por ejemplo, si tiene una batería de plomo-ácido de 12 V, puede combinarla con cualquier configuración de 12 V de la BOS battery S). Es importante elegir el tamaño adecuado del cable de conexión, en función de las corrientes máximas. Asegúrese de que el cableado se realiza según DIN VDE 0298-4. Opcionalmente está disponible el cable de alimentación BOS battery 900mm M6 a M8 Art. No. 98904570 está disponible.

La imagen de arriba es una visualización básica de la conexión del sistema cuando se utiliza en modo de batería híbrida

Puesta en servicio y retirada del servicio

Una vez realizada la conexión mecánica y eléctrica, asegúrese de que la batería está en el modo correcto (sólo litio o híbrida en combinación con plomo-ácido). Puede cambiar de un modo de funcionamiento a otro en cualquier momento a través de la comunicación por bus BOS o pulsando brevemente los botones táctiles 1 y 2 de cualquier batería siguiendo un patrón determinado. Esto es para asegurarse de que el modo no se cambia involuntariamente. El patrón es el siguiente:

  • derecha
  • izquierda
  • derecha
  • izquierda
  • izquierda
  • izquierda

Después, si pulsas el botón izquierdo durante más de 3 segundos, la batería pasará al modo híbrido. Esto será señalado por los LEDs SOC que van de derecha a izquierda. Si, en cambio, pulsas el botón derecho durante más de 3 segundos, la batería pasará al modo sólo Litio. Esto será indicado por los LEDs SOC corriendo de izquierda a derecha.

Tenga en cuenta que todas las baterías conectadas a través del bus BOS cambiarán automáticamente de modo de la misma manera. No es posible utilizar baterías en modo híbrido y baterías en modo sólo litio en un mismo sistema.

Una vez ajustado el modo y realizadas todas las conexiones, la batería puede encenderse pulsando ambos botones al mismo tiempo durante un mínimo de 3 segundos. (Nota: en caso de que la batería ya estuviera encendida, se volverá a apagar).

La batería se pondrá en marcha automáticamente y activará su salida de tensión. Transcurridos unos segundos, pulse uno de los pulsadores para comprobar el estado del producto (consulte los detalles en los capítulos siguientes). Se recomienda cargar completamente el sistema una vez conectado. Una carga completa del sistema es necesaria para permitir el equilibrado de las células y reinicializar el cálculo del estado de carga.

Para la puesta fuera de servicio, siga estos pasos:

1. Apague todas las cargas y cargadores conectados

2. Si es posible, apague la batería pulsando ambos botones táctiles al mismo tiempo durante un mínimo de 3 segundos (si no puede alcanzar los botones táctiles de la pantalla, también puede proceder sin pulsar OFF, ya que la tensión se encuentra en un rango seguro)

3. Desconecte la conexión del negativo

4. Desconecte la conexión positiva

5. Desconecte todos los demás cables de comunicación

6. Desmonte la batería

Interfaz de usuario

La pantalla está apagada por defecto para ahorrar energía. Para activar la pantalla, basta con pulsar uno de los dos pulsadores.

Pulsadores táctiles

Los dos pulsadores táctiles pueden tener distintas funcionalidades según el estado de la batería:

  • durante el funcionamiento normal, al pulsar brevemente cualquier botón, la pantalla se activará y mostrará el estado de carga, tal y como se describe a continuación
  • introduciendo un patrón determinado, la batería puede pasar del modo Litio al modo Híbrido y viceversa. Consulte el capítulo «Puesta en servicio»
  • pulsando ambos botones al mismo tiempo durante min. 3 segundos, la batería puede conectarse o desconectarse manualmente. En el modo OFF, el consumo de energía se reduce al mínimo y la batería puede permanecer durante mucho tiempo con un autoconsumo mínimo. El consumo de energía puede reducirse aún más desconectando todos los cables de comunicación.
  • pulsando sólo el botón derecho durante min. 3 segundos, la batería mostrará su estado de salud de forma intermitente
  • cuando se produce un error y la batería está en modo de error (véase «Luz naranja de indicación de advertencia» y «Resolución de problemas»), pulsando el botón derecho durante min. 3 segundos, el error se puede borrar manualmente. Tenga en cuenta que la mayoría de los errores se borran por sí solos sin interacción en cuanto el error deja de persistir.
  • si la batería se encuentra en un estado de descarga muy profunda y las salidas están apagadas, al pulsar cualquier botón se despertará la batería y las salidas se verán forzadas a encenderse durante unos 30 segundos. Esta función puede utilizarse cuando se utiliza un cargador que necesita una tensión de batería para arrancar. Advertencia: El uso de esta funcionalidad para descargar aún más la batería puede dañarla por descarga profunda de las celdas.

 Luces de respuesta de los botones

Debajo de cada botón, hay una luz de retroalimentación para visualizar la pulsación de un botón táctil. Esta luz sólo se utiliza para este propósito, excepto en una situación: si ambas luces de retroalimentación parpadean continuamente una vez por segundo, el módulo se encuentra en modo bootloader y está actualizando su firmware.

Seis luces blancas de indicación de estado

si se pulsa cualquiera de los dos botones y no se enciende ninguna indicación de advertencia naranja, las seis luces blancas de indicación de estado representan el estado de carga (SoC) de la batería. Si todos ellos están encendidos, la batería está completamente cargada. Si sólo parpadea el de la izquierda, la batería está descargada. Durante la carga, una animación indicará que la batería se está cargando. Durante la descarga, una animación indicará que la batería se está descargando.

En algunos casos especiales, los LED de estado pueden mostrar otra información:

  • si se enciende el LED naranja de indicación, los seis LED blancos de estado tendrán un significado diferente (véase más abajo)
  • después de eliminar un error o de activar la batería mediante la señal de activación externa, se mostrará una animación.
  • después de cambiar el modo de la batería a modo OFF, modo híbrido o modo sólo litio, se mostrará una animación aquí
  • durante la actualización del firmware del controlador, se mostrará una animación
  • si se envía un comando de identificación a través de la comunicación de bus BOS, se mostrará una animación
  • si no hay ningún error en el controlador y se pulsa el botón derecho durante más de 3 segundos, el módulo mostrará su propio estado de salud (SoH) de forma intermitente durante cinco segundos en los seis LED de estado.

Luz ambiental blanca

Durante el funcionamiento normal, al pulsar un botón, la luz ambiental se atenuará suavemente y permanecerá encendida mientras las luces de estado muestran la información del SoC. En el modo híbrido, la luz ambiental se atenuará continuamente un poco para visualizar la función de carga híbrida con una batería de plomo-ácido. Durante la carga, la luz ambiente girará en el sentido de las agujas del reloj, durante la descarga girará en el sentido contrario. Tras un error (por ejemplo, cortocircuito), la luz ambiente visualizará el problema mediante un parpadeo rápido. Si se envía un comando de identificación a través de la comunicación por bus BOS, la luz ambiental mostrará una animación girando en el sentido de las agujas del reloj.

Durante el modo OFF o si el módulo no está conectado a un controlador (véase más abajo), la luz ambiente permanecerá apagada incluso al pulsar un botón.

 

Luz naranja de indicación de advertencia

Si el indicador luminoso naranja de advertencia se enciende durante aproximadamente 1 segundo después de pulsar un botón, el módulo está apagado. Esto puede deberse a varios motivos:

  • El usuario apaga la batería manualmente o mediante un comando de comunicación del bus BOS. Puede encenderse pulsando ambos botones al mismo tiempo durante un mínimo de 3 segundos. También puede encenderse mediante un comando de comunicación del bus BOS.
  • La batería está desenchufada: No hay unidad de controlador conectada al módulo.
  • La batería está en modo de protección contra descarga profunda: El controlador ya no se comunica con el módulo para ahorrar energía. Por favor, aplique tensión a los terminales para recargarla lo antes posible.
  • Fallo de comunicación: el módulo no puede comunicarse con un controlador. Compruebe el montaje mecánico de la unidad de control en el módulo de batería.
En este modo, los LED blancos siguen representando el SoC del módulo.

Si el LED naranja de advertencia se enciende durante algunos segundos más después de pulsar un botón, hay un error presente en el controlador. Los seis LED blancos representan un código de error. Consulte el capítulo «Solución de problemas».

Bluetooth Interface (only with optional Bluetooth module)

Please scan the provided QR code for bluetooth link. For additional information please refer to the user manual of your SIU.

The Bluetooth version contains FCC ID: S9NBNRGM2SA & S9NBNRGM2SP.

Solución de problemas y FAQ

Si el LED de advertencia se enciende de forma permanente, significa que hay un error en el aparato. El código de error se encuentra en los seis LED blancos de estado y tiene el siguiente significado:

¿Por qué no hay tensión en el conector de alimentación de la batería?

Por favor, asegúrese de que la batería no está en modo OFF y no muestra un error al pulsar un botón.

Cuando se utiliza en modo batería híbrida: Si está activa y todo va bien, en el modo de batería híbrida el conector de alimentación de la batería sigue desactivado mientras la BOS battery S no esté conectada a una batería de plomo-ácido. Para poder utilizar la batería, conéctela en paralelo a una batería de plomo-ácido.

Mantenimiento

Básicamente, el aparato no requiere mantenimiento. Las conexiones de los cables deben comprobarse con frecuencia. Limpie el aparato del polvo cuando sea necesario con un paño seco. Evite cualquier contacto con agua u otros líquidos. La vida útil de la batería puede prolongarse si se mantiene correctamente y, sobre todo, si se utiliza y almacena a las temperaturas adecuadas. Sin embargo, con el paso del tiempo, la capacidad de la batería disminuirá aunque se mantenga correctamente. Si el periodo de funcionamiento se reduce significativamente tras la carga, es probable que la batería esté gastada y deba sustituirse.

Almacenamiento

La BOS battery S ha sido diseñada para durar al menos diez años de uso normal. Si el producto debe almacenarse durante un largo periodo de tiempo (>6 meses), siga el siguiente procedimiento:

  1. cargue la batería hasta aproximadamente un 80-90% de SoC
  2. apague la batería pulsando ambos botones durante min. 3 segundos
  3. desconecte cualquier dispositivo de comunicación de la batería (como BOS connect, otras baterías, …)
  4. Deje la batería en un lugar fresco y seco, compruébela una vez al año y recárguela si es necesario.

Tenga en cuenta que las baterías pueden dañarse por descarga profunda si no se sigue este procedimiento. Guarde la batería en un lugar seco y bien ventilado. Proteja el producto de la humedad y el agua. La batería puede almacenarse a corto plazo (<6 semanas) a temperaturas comprendidas entre -20 °C y 45 °C, y a largo plazo (>6 semanas) a temperaturas comprendidas entre 0 °C y 25 °C. La temperatura de almacenamiento ideal para una vida útil más larga es de entre 10 °C y 20 °C. Evite una humedad relativa superior al 85%, así como la condensación durante el almacenamiento.

Transporte

La BOS battery S cuenta con la certificación UN38.3, no obstante, está sujeta a los requisitos de la legislación sobre mercancías peligrosas. Los usuarios privados pueden transportar la BOS battery S no dañada por carretera sin más requisitos.
En caso de transporte por parte de usuarios comerciales o terceros (p. ej. transporte aéreo o agencia de transportes), deberán observarse requisitos especiales de embalaje y etiquetado (p. ej. normativa ADR). La BOS battery S está clasificada como UN3480. En caso necesario, puede consultarse a un experto en materiales peligrosos a la hora de preparar el artículo para su envío.
Envíe la BOS battery S sólo cuando la carcasa esté intacta. Cubra con cinta adhesiva o enmascare los contactos abiertos y embale la BOS battery S de forma que no pueda moverse dentro del embalaje. Informe a su servicio de paquetería de que el paquete contiene mercancías peligrosas. Tenga en cuenta también la posibilidad de que existan normativas nacionales más detalladas. En caso de preguntas sobre el transporte de la BOS battery S, diríjase a un distribuidor autorizado de BOS. Los distribuidores BOS también pueden proporcionarle embalajes de transporte adecuados.

Bluetooth (optional)

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna

• Increase the separation between the equipment and receiver

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help

Garantía y notas legales

Garantía

La BOS battery S tiene una garantía de dos años para el producto, incluida la batería de litio integrada, a partir de la fecha de compra. No se concede garantía sobre otros componentes del sistema de otros fabricantes que se utilicen junto con la BOS battery S. En caso de problemas, comentarios o una reclamación de garantía o la necesidad de piezas de repuesto, póngase en contacto con el distribuidor local o con BOS AG para obtener asistencia.

Exclusión de responsabilidad

El fabricante no puede controlar el cumplimiento de este manual ni las condiciones y métodos durante la instalación, funcionamiento, uso y mantenimiento del aparato. Una instalación incorrecta del aparato puede provocar daños materiales y, como consecuencia, lesiones corporales. Por lo tanto, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por pérdidas, daños o costes derivados o relacionados de algún modo con una instalación incorrecta, un funcionamiento incorrecto, una ejecución incorrecta de los trabajos de instalación y un uso y mantenimiento incorrectos. Del mismo modo, no asumimos ninguna responsabilidad por infracciones de derechos de patente u otros derechos de terceros causadas por el uso de este aparato. El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, los datos técnicos o las instrucciones de instalación y funcionamiento sin previo aviso.

Declaración de conformidad

Las BOS battery S cumplen todas las disposiciones aplicables de las directivas y reglamentos pertinentes y se ajustan a las normas correspondientes. La declaración de conformidad completa puede descargarse en www.bos-ag.com.

Información sobre reciclaje

El reciclaje de la batería de litio integrada es gestionado en Alemania por GRS Service GmbH.

No tire el aparato a la basura, sino recicle los componentes electrónicos, las baterías y los materiales de embalaje de acuerdo con la normativa local. Pegue o enmascare las superficies de contacto de los terminales S de la BOS battery S con cinta adhesiva antes de desechar el aparato. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor BOS o con BOS Balance of Storage Systems AG.

Sólo para países de la CE:

Según la directriz europea 2012/19/UE, los aparatos/herramientas eléctricas que ya no se puedan utilizar, y según la directriz europea 2006/66/CE, los acumuladores/baterías defectuosos o usados, deben recogerse por separado y eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Contacto BOS AG

BOS Balance of Storage Systems AG
Böttgerstraße 2/2
89231 Neu-Ulm
Tel: +49 (0) 731 7254 4107
[email protected]
www.bos-ag.com